HoaiAn
“ Ta đi đã nhiều, biết đã lắm, nhưng chưa thấy nơi nào đẹp bằng quê hương mình cả … ”
Quốc Văn Giáo Khoa Thư ngày xưa có câu chuyện Người đi du lịch về :
Một người đi du lịch đã nhiều nơi. Hôm về nhà, kẻ quen người thuộc, làng xóm, láng giếng đến chơi đông lắm. Một người bạn hỏi :
- “ Ông đi du sơn du thủy, thể tất đã trông thấy nhiều cảnh đẹp. Vậy ông cho ở đâu là thú hơn cả ? ”.
Người du lịch đáp lại rằng :
- “ Cảnh đẹp mắt tôi trông thấy đã nhiều, nhưng không đâu làm cho tôi cảm động, vui thú bằng lúc trở lại chốn quê hương, trông thấy cái hàng rào, cái tường đất củ kỷ của nhà cha mẹ tôi. Từ cái bụi tre ở xó vườn, cho đến con đường khúc khuỷu trong làng, cái gì cũng gợi ra cho tôi những mối cảm tình chứa chan, kể không sao xiết được.”
Đọc lại chuyện ngày xưa trong Quốc Văn Giáo Khoa Thư, chuyện đơn sơ nhưng sao thấy thấm thía, thấy lòng đau đáu ảnh quê hương.
Trong mỗi người, chắc chắn ai cũng có trong lòng, trong nỗi nhớ có thể là một góc vườn, một bờ ao, một con đường khúc khuỷu …, hoặc đơn giản là một khung cửa sổ, một góc bàn đọc sách …, chốn yên lành của hồi ức tuổi thơ. Tuổi thơ ngày xưa, ai mà không có kỷ niệm những ngày chơi banh trên hè phố, những ngày ở chốn quê cùng nhún nhảy với nhịp lắc lẻo cầu tre … Đó chính là quê hương trong lòng của mỗi người.
Những ngày còn đi học. Trường học ở xa quê. Mỗi tuần đạp xe về nhà, nhớ sao từng đoạn đường, từng ngọn tre xanh lấp ló hiện dần trên đầu dốc. Ngày nay bôn ba nơi đất khách, mỗi lúc hoàng hôn xuống, mỗi cơn mưa về là mỗi lần sùi sụt bóng quê. Quê hương trong mỗi người, không ai bắt mình phải thương phải nhớ, tự nó chiếm lấy trong lòng những hình ảnh không thể xóa nhòa, không thể quên dù có bận bịu, dù có sống nơi cảnh tiên như chàng Từ Thức thuở xưa.
Quê hương, nơi ta thở, nơi ta có những sẻ chia của những hình ảnh, những con người có cùng nỗi niềm. Thật là dằn vặt nếu những bóng hình nầy bị gặm nhấm lần vì những đổi thay ở chung quanh. Ở xa về với quê hương, đau sao khi phải hỏi ĐI hay VỀ ?
Đàn ngỗng trời mà còn nhớ nơi đề về hàng năm... huống gì người Việt tha hương. Nhưng về rồi hai ba tuần lại thấy bồn chồn trong dạ vì những đổi khác không tên... không thể nào tìm lại được ngày cũ như đàn ngỗng trời đã tìm được mỗi lần về.
Đến khi có người hỏi "Chừng nào về lại Mỹ?" mới thấy giật mình mà nghĩ... "Đi VN hay về VN? - Đi Mỹ hay về lại Mỹ ?"
( Xem ĐI hay VỀ !? – TCT )
Đâu mới là quê hương !?
Đã có ai từng Sống giữa quê nhà mà giống như đang sống nơi đất khách !?
Quê hương chỉ thật sự là Quê hương khi nó tồn tại trong con người nỗi nhớ ! Nỗi nhớ tồn tại với thời gian trong mỗi người.
Quê hương không thể là Quê hương khi nó chỉ là những hình ảnh của không gian ba chiều cây đa, giếng nước …
Phải thật thế không khi đọc Độ Tang Càn của Lãng Tiên Giả Đảo (793 - 865)
渡桑乾
客捨並州已十霜,
歸心日夜憶咸昜。
無端更渡桑乾水,
卻望並州是故 。
無端更渡桑乾水,
卻望並州是故 。
ĐỘ TANG CÀN
Khách xá Tinh Châu dĩ thập sương
Quy tâm nhật dạ ức Hàm Dương
Vô đoan cánh độ Tang Càn thủy
Khước vọng Tinh Châu thị cố hương.
Tạm Dịch Nghĩa:
QUA BẾN TANG CÀN
Thân làm khách đã mười năm ở trọ Tinh Châu,
Lòng luôn ngóng quê nhà, đêm ngày nhớ đất Hàm Dương
Bỗng dưng nay qua bến Tang Càn (để về Hàm Dương )
Ngoảnh nhìn Tinh Châu, lại thấy Tinh Châu là quê cũ.
Tạm Dịch Thơ:
QUA BẾN TANG CÀN
Tinh Châu quán khách dầm sương
Hàm Dương hôm sớm lòng vương vấn lòng
Tang Càn đò tách sang sông
Tinh Châu ngoảnh lại, bềnh bồng cố hương
Quê hương, Quê nhà, Quê cũ, Cố hương … Đâu là Chốn quê!?
Viết tặng NL, TCT Những kẻ ở xa quê
Khi ta ở chỉ là nơi đất ở - Khi ta đi đất bỗng hóa tâm hồn ...
Trả lờiXóaTé ra Chế Lan Viên nhà ta cũng gặp được ông già Giả Đảo ở Bến Tang Càn
Lục bát Việt Nam có cái mượt mà của âm điệu.
Trả lờiXóaNhưng dùng để dịch Thất ngôn có khi bị hạn chế ở câu lục.
Có thể dùng Lục bát biến thể để dịch ĐỘ TANG CÀN
Các Bạn xem thử nào
QUA BẾN TANG CÀN
Tinh Châu đằng đẵng bước tha phương
Sớm trông tối ngóng Hàm Dương quê nhà
Tang Càn chợt chuyến đò qua
Tinh Châu ngoảnh lại, lại là cố hương.
Đồ Đi Đồ Lại
Trả lờiXóaKhá lắm, Khá lắm !
Theo suy nghi cua PP thi :noi chon nhau cat ron va tuoi au tho ta song la "que nha , que cu , chon que " .Lon len vi muu sinh , song tai que huong VN hay o que huong thu 2 [bat ki nuoc nao] , khi o ben nay thi noi la ve ben kia va nguoc lai .Chi la cach goi ,xin qui ong anh dung ban tam .Cai chinh la trong TAM ta co Que nha hay ko thoi?.Xin cam on.
Trả lờiXóa